Medievalista
Online
29 | 2021
Número29
Re-Studying and De-Coding the Parable of the Futile Life in the
Novel Barlaam and Josaphat (Medieval Greek Version)
Chased by a Unicorn
Perseguido por um Unicórnio. Re-Vendo e Des-Codificando a Parábola da Vida
Fútil no Romance Barlaão e Josafat (Versão Grega Medieval)
GeorgiosOrfanidis
Ediçãoelectrónica
URL: https://journals.openedition.org/medievalista/3896
DOI: 10.4000/medievalista.3896
ISSN: 1646-740X
Editora
Instituto de Estudos Medievais - FCSH-UNL
Ediçãoimpressa
Paginação: 183-209
Refêrenciaeletrónica
Georgios Orfanidis, «Chased by a Unicorn», Medievalista [Online], 29 | 2021, posto online no dia 01
janeiro 2021, consultado o 12 junho 2021. URL: http://journals.openedition.org/medievalista/3896 ;
DOI: https://doi.org/10.4000/medievalista.3896
Este documento foi criado de forma automática no dia 12 June 2021.
Mediavalista está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0
Internacional.
Re-Studying and De-Coding the Parable of the Futile Life in the
Novel Barlaam and Josaphat (Medieval Greek Version)
Chased by a Unicorn
Perseguido por um Unicórnio. Re-Vendo e Des-Codificando a Parábola da Vida
Fútil no Romance Barlaão e Josafat (Versão Grega Medieval)
Georgios Orfanidis
NOTA DO EDITOR
Data recepção do artigo / Received for publication: 13 de Dezembro de 2019
Data aceitação do artigo / Accepted in revised form: 23 de Setembro de 2020
1. Barlaam and Josaphat: A Christian Tale
Barlaam and Josaphat (Latin: Barlamus et Iosaphatus), who were Early worshiped as
Christian saints, are the protagonists of the homonymous hagiographic novel, which
was very popular in the Medieval Byzantine. The novel was probably inspired by the
biography of the world-renowned religious figure of Siddhārtha Gautama (Buddha),
titled Life of Bodhisattva
1
.
The plot of the story unfolds through a series of varied events, essentially of a
philosophical and didactic nature, on the second level of reading. More specifically, a
king in India (the “Inner Land” according to the Ethiopians) was casting out the
Christian community who lived in his realm. When the astrologers predicted that the
king’s son, Josaphat, would someday abandon his family's faith and turn to the
Christian worldview and ideology, he imprisoned the young prince, who, despite the
harsh conditions which he found himself in, met the hermit-saint Barlaam and formally
embraced the Christian ideals. However, after much pressure and a great personal
battle with many, both external and internal (psychological) trials, the king accepted
the Christian religion himself, thus allowing Josaphat to claim succession to the throne.
The repentant king abandoned his royal office and moved to the desert, devoting
himself totally to the new God. In the end, Josaphat himself relinquished his previous
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
1
way of existence and followed the underprivileged life of isolation alongside his
mentor, Barlaam. Thereafter, Josaphat became an advocate of the Christian faith as a
missionary in the geographical area covering his former kingdom which he had been
expected before to rule.
In fact, the personal tale of Bodhisattva has led to the flourishing of many publications/
versions in several languages spoken generally during the first millennium A.D. across
the Indo-Persian backdrop. This fabula has been derived from a text of Mahāyāna
Buddhism in the Sanskrit language dating from the 2
nd
to the 4
th
century AD via a
Manichaean version, which later found fertile ground in the Arabic-speaking Muslim
culture, centering around the city of Baghdad, in the form of a widespread literary text
dating back to the 8
th
century, entitled Kitāb Bilawhar wa-Yūdāsaf/Būd̲h̲āsaf (The Book of
Bilawhar and Yūdāsaf/Būd̲h̲āsaf)
2
.
It was translated into Old Georgian in the 9
th
or 10
th
century with the title Balahvaris
Sibrdzne (Balavariani) (meaning Wisdom of Balahvari), and it resulted in the creation of
the Christianized version of the original text
3
. This Christian version was then
translated into Greek in the 10
th
or 11
th
century, not by the erudite John of Damascus
(675/676-749), as it was previously believed
4
, but by the son of the Georgian nobleman
and thereafter monk Ioane Varaz-vache Chordvaneli, the nephew of the great Tornike
Eristavi, Euthymius the Hagiorite, Athonite or Iberian (955-1028), Abbot of the Iviron
Monastery of Mount Athos, just before he died in an accident while visiting
Constantinople in 1028. It was subsequently translated into Latin in the mid-11
th
century
5
. The Greek adaptation was translated into Latin during the mid-11
th
century
(1048), being published in Western Europe under the name Barlamus et Iosaphatus. This
version in Latin facilitated the entry of this multi-influenced culturally legendary story
in the Romance languages (e.g. by Otto II of Freising, Laubacher Barlaam, c. 1220; Rudolf
von Ems, Barlaam und Josaphat, 13
th
century; Jacques de Voragine, La Légende Dorée, 13
th
century)
6
.
2. The Futile Life
One of the most interesting parables of the novel, on the one hand, due to the plethora
of ancient symbols it contains (e.g. The Tree of Life and beasts from the ancient
mythological tradition of the Eastern Mediterranean and the Middle East), and, on the
other hand, because of the particular hortatory content resulting from the semiotic and
pragmatic interpretation of the above-mentioned symbols, is the didactic narrative
titled The Sweetness of the World (medieval Greek: Το Κόσμου Γλυκύτης ), or more
commonly, The Futile Life (medieval Greek: Μάταιος Βίος)
7
.
Τhe Armenian art historian Sirarpie Der Nersessian, who studied this story in detail
reports in her book L' illustration du roman de Barlaam et Joasaph (1937) that only
eleven manuscripts illustrate the novel; three Greek, two Russian, and three Arabic
ones, while the illustration of the parable of The Futile Life is found in eight of them
8
.
The codices are the following:
1. Jerusalem 42 (fol. 77) (11
th
century)
9
,
2. Codex Ioannina-Cambridge (fol. 54) (12
th
century)
10
,
3. Cambridge King’s College 338 (fol. 41v) (10
th
century, 976)
11
,
4. Paris. gr. 1128 (fol. 68) (10
th
century, 976)
12
,
5. Leningrad 71 (first quarter of the 17
th
century)
13
, and
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
2
6
a
. Vaticanus arabe 692 (Assemani 88) (fol. 42) (15
th
), 6
b
. Paris arabe 273 (Suppl. 110) (fol.
42) (1497), 6
c
. Paris arabe 274 (Suppl. 113) (fol. 55) (1494)
14
.
At this point, it is worth adding a twelfth manuscript in the same list, Paris gr. 36 (fol.
303v) (14
th
century). A man sitting on a tree and tasting some fruit is depicted in the
center of the composition. Around him, we recognize a unicorn, five dragons and other
animals and beasts, which symbolize brevity, insecurity, futility, and, ultimately, the
transient nature of life on earth
15
.
In addition, this narrative is illustrated at least in three more manuscripts, which
belong to the category of specific sacred texts of liturgical use, the psalteries:
1. Psalter of London 19352 (fol. 182) (1066, Monastery of Stoudios/Monastery of Saint
John the Forerunner at Stoudios), where the scene also illustrates Psalm CXLVI
(144.4)
16
,
2. Barberini (Vat. gr. 372) (fol. 231v), where the scene also illustrates Psalm CXLVI
(144.4)
17
, and
3. A Russian manuscript, the Psalter of Kiev or, alternatively, Psalter of Spryridonos
(Leningrad/St Petersburg State Public Library “Saltykov-Shchedrin”) (fol. 6) (Moscow
or Kiev, 1397), where the psalm itself is illustrated (here numbered as CXLIII/143,3-4)
18
.
In other words, there is a second category of manuscripts, where this parable is chosen
consistently and used individually to illustrate the Psalm of David, 143.3-4:
“[3] For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the
ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
[4] Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate”.
At the same time, it is worth mentioning that the lost miniature Codex 43 of the Holy
Monastery of Iviron (fol. 135) in Mount Athos illustrates the novel Barlaam and Josaphat,
which probably was identified with the collection of the Codex Cambridge-King’s
College
19
.
3. Unicorn: A Τwo-Sided Coin. From the Ancient World to the Parable of the Futile
Life
Reading the parable, one observes the existence of an ensemble of ancient symbols
imbued with the Christian ideal, which can be further interpreted, especially when they
decorate pages of sacred and liturgical texts, like the above, and/or the interior walls/
mural sections of Byzantine and Post-Byzantine churches. However, the above
parabolic story appears neither in the written texts nor in the various iconographical
models in its full form, meaning with all the above-mentioned symbols.
Nevertheless, before proposing a comprehensive interpretation for the full version of
the above parable, it is worthwhile to make a special reference to the symbol of the
unicorn, namely to an emblematic figure, apparently, with pagan origins, the potential
of which exceeded the spiritual boundaries of the ancient world, imbued very early in
the Christian tradition, often replacing even contradictory intra-religious concepts.
Firstly, the unicorn is a mythical creature, which has been described since the (Pre)
Historic cultures of the Fertile Crescent, and also since the Graeco-Roman Antiquity as
a beast, impossible to be captured by humans, usually taking the form of a horse
(sometimes of a wild bull, a goat, an ox, or even a rhino, especially in Africa vd.
primary sources below) with a characteristic large, pointed, spiral horn protruding
from its forehead, giving the creature an impressive beauty. References of it are found,
inter alia, in the following ancient writers:
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
3
Ctesias (4
th
century B.C.), Indica [summary from Saint Photius I, Patriarch of
Constantinople, 9
th
century, The Library/Biblioteca/Myriobiblon, 72]:
“In India there are wild asses [i.e. the Monokerata (Unicorns)] large as horses, or
even larger. Their body is white, their head dark red, their eyes bluish, and they
have a horn in their forehead about a cubit in length. The lower part of the horn,
for about two palms distance from the forehead, is quite white, the middle is black,
the upper part, which terminates in a point, is a very flaming red. Those who drink
out of cups made from it are proof against convulsions, epilepsy, and even poison,
provided that before or after having taken it they drink some wine or water or
other liquid out of these cups. The domestic and wild asses of other countries and
all other solid-hoofed animals have neither huckle-bones nor gall-bladder, whereas
the Indian asses have both. Their huckle-bone is the most beautiful that I have seen,
like that of the ox in size and appearance; it is as heavy as lead and of the color of
cinnabar all through. These animals are very strong and swift; neither the horse
nor any other animal can overtake them. At first, they run slowly, but the longer
they run their pace increases wonderfully, and becomes faster and faster. There is
only one way of catching them. When they take their young to feed, if they are
surrounded by a large number of horsemen, being unwilling to abandon their foals,
they show fight, but with their horns, kick, bite, and kill many men and horses.
They are at last taken, after they have been pierced with arrows and spears; for it is
impossible to capture them alive. Their flesh is too bitter to eat, and they are only
hunted for the sake of the horns and huckle-bones
20
.
Strabo (1
st
century B.C. – 1
st
century A.D.), Geographica (15.1.56)
“Now these customs are very novel as compared with our own, but the following
are still more so. For example, Megasthenes says that the men who inhabit the
Caucasus have intercourse with the women in the open and that they eat the bodies
of their kinsmen; and that the monkeys are stone-rollers, and, haunting precipices,
roll stones down upon their pursuers; and that most of the animals which are tame
in our country are wild in theirs. And he mentions horses with one horn and the
head of a deer; and reeds, some straight up thirty fathoms in length, and others
lying flat on the ground fifty fathoms, and so large that some are three cubits and
others six in diameter”
21
.
Pliny the Elder (1
st
century A.D.), Natural History (8.31)
“But that the fiercest animal is the Monocerotem (Unicorn), which in the rest of the
body resembles a horse, but in the head a stag, in the feet an elephant, and in the
tail a boar, and has a deep bellow, and a single black horn three feet long projecting
from the middle of the forehead. They say that it is impossible to capture this
animal alive”
22
.
Philostratus (1
st
– 2
nd
century A.D.), Life of Apollonius of Tyana (3.2)
“And they say that wild asses are also to be captured in these marshes [of the Indian
River Hydroates], and these creatures have a horn upon the forehead [Onoi
Monokerata (Unicorns)], with which they butt like a bull and make a noble fight of it;
the Indians make this horn into a cup, for they declare that no one can ever fall sick
on the day on which he has drunk out of it, nor will anyone who has done so be the
worse for being wounded, and he will be able to pass through fire unscathed, and he
is even immune from poisonous draughts which others would drink to their harm.
Accordingly, this goblet is reserved for kings, and the king alone may indulge in the
chase of this creature.
And Apollonios says that he saw this animal, and admired its natural features; but
when Damis asked him if he believed the story about the goblet, he answered : ‘I
will believe it, if I find the king of the Indians hereabout to be immortal; for surely a
man who can offer me or anyone else a draught potent against disease and so
wholesome, he not be much more likely to imbibe it himself, and take a drink out of
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
4
this horn every day even at the risk of intoxication? For no one, I conceive, would
blame him for exceeding in such cups”
23
.
Aelian (2
nd
century A.D.), On Animals (3.41 and 4.52)
“India produces Hippoi Monokerata (one-horned horses), they say, and the same
country fosters Onoi Monokerata (one-horned asses). And from these horns they
make drinking-vessels, and if anyone puts a deadly poison in them and a man
drinks, the plot will do him no harm. For it seems that the horn both of the horse
and of the ass is an antidote to the poison.
&
I have learned that in India are born Wild Asses (Onoi) as big as horses [i.e. the
Monokerata (Unicorns)]. All their body is white except for the head, which
approaches purple, while their eyes give off a dark blue colour. They have a horn on
their forehead as much as a cubit and half long; the lower part of the horn is white,
the upper part is crimson, while the middle is jet-black. From these variegated
horns, I am told, the Indians drink, but not all, only the most eminent Indians, and
round them at intervals they lay rings of gold, as though they were decorating a
beautiful arm of a statue with bracelets. And they say that a man who has drunk
from this horn knows not, and is free from, incurable diseases: he will never be
seized with convulsions nor with the sacred sickness (epilepsy), as it is called, nor
be destroyed by poisons. Moreover, if he had previously drunk some deadly stuff,
he vomits it up and is restored to health.
It is believed that Asses, both the tame and the wild kind, all the world over and all
other beasts with uncloven hoofs are without knucklebones and without gall in the
liver; whereas those horned Asses of India, Ktesias (Ctesias) says, have
knucklebones and are not without gall. Their knucklebones are said to be black, and
if ground down are black inside as well. And these animals are far swifter than any
ass or even than any horse or any deer. They begin to run, it is true at a gentle pace,
but gradually gather strength until to pursue them is, in the language of poetry, to
chase the unattainable.
When the dam gives birth and leads her new-born colts about, the sires herd with,
and look after, them. And these Asses frequent the most desolate plains in India. So
when the Indians go to hunt them, the Asses allow their colts, still tender and
young, to pasture in their rear, while they themselves fight on their behalf and join
battle with the horsemen and strike them with their horns. Now the strength of
these horns is such that nothing can withstand their blows, but everything gives
way and snaps or, it may be, is shattered and rendered useless. They have in the
past even struck at the ribs of a horse, ripped it open, and disembowelled it. For
that reason, the horsemen dread coming to close quarters with them, since the
penalty for so doing is a most lamentable death, and both they and their horses are
killed. They can kick fearfully too. Moreover, their bite goes so deep that they tear
away everything that they have grasped. A full-grown Ass one would never capture
alive: they are shot with javelins and arrows, and when dead the Indians strip them
of their horns, which, as I said, they decorate. But the flesh of Indian Asses is
uneatable, the reason being that it is naturally exceedingly bitter”
24
.
Cosmas Indicopleustes (6
th
century A.D.), Christian Topography (11.335)
“Cameleopards are found only in Ethiopia. They also are wild creatures and
undomesticated. In the palace one or two that, by command of the King, have been
caught when young, are tamed to make a show for the King's amusement. When
milk or water to drink is set before these creatures in a pan, as is done in the King's
presence, they cannot, by reason of the great length of their legs and the height of
their breast and neck, stoop down to the earth and drink, unless by straddling with
their forelegs. They must therefore, it is plain, in order to drink, stand with their
forelegs wide apart. This animal also I have delineated from my personal knowledge
of it”
25
.
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
5
For the origin of the subject of the unicorn, as well as for the mythological tradition
that evolved through the interpretation of the iconography in question, there is an
extensive international bibliography, which seems to focus mainly on the western
evolution of the myth, sporadically referring to the corresponding east, almost always
insisting on issues of historical and artistic interest, but forgetting to offer observations
on the cultural anthropology of religions
26
.
Of course, we can mention the numerous references to unicorns in various passages of
the Old Testament of the Hebrew Bible that provoke a historical, religious, and, in general,
sociological-ethical interest, consistent to some extent with the interpretative analysis
of the present research. More specifically, an animal called the re’em (also: reem,
Hebrew: רְאֵם ), translated as a unicorn or a wild ox, is mentioned several times (over
eight times) in the Old Testament, often as a metaphor representing steadfast strength,
loyalty and devotion, or even the power of fertility, which constantly renews any
human society, offering blessings to its members, judging by the symbolic dimension of
the horns, which act as duplicates of the cornucopia in a predominantly farming
cultural community. Its appearance seems to resemble the morphological features of
the aurochs (known in Latin as bos primigenius). This view finds support in the ancient
natural and cultural environment of Assyria, where the word rimu comes from, in
order to convey metaphorically the meaning of the physical (possibly spiritual) power,
in the sense of the depiction of a powerful, fierce, wild mountain bull with large
horns
27
. Ιn Jewish folklore, according to R. Graves and R. Patai (2014) the re’em is
presented to the minds of people as being larger than a mountain, capable of
destroying even the Jordan River with its dung. Indeed, in order to survive during the
period of the Cataclysm, Noah had tied its horns on the Ark, so that its nostrils could
protrude from the marine construction, easing the animal’s breathing. Also, King
David, while still living as a shepherd in the fields, lost the horn from which he was
playing music on a mountain. Walking around, he fell on a re’em, which was sleeping.
Suddenly, the animal began to chase him, until it caught him, lifting him as high as the
sky. Having lost every hope, David prayed to God to save him. Then, a lion passed in
front of the re’em. As the re’em bowed to the animal, King David climbed off but was
threatened, ex novo, by the lion. He prayed again and another animal passed by, so that
the lion hunted it down and left David harmless
28
.
The following comparative table of the translated passages referring to the unicorn
form is indicative
29
.
Hebrew Bible
a/
a
New International Version (NIV) King James Version (KJV)
1
Job 39.9-10: [9] Will the wild ox consent to
serve you? Will it stay by your manger at
night? [10] Can you hold it to the furrow with
a harness? Will it till the valleys behind you?
Job 39.9-10: [9] Will the unicorn be willing to
serve thee, or abide by thy crib? [10] Canst thou
bind the unicorn with his band in the furrow?
or will he harrow the valleys after thee?
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
6
2
Deuteronomy 33.17: [17] In majesty he is like
a firstborn bull: his horns are the horns of a
wild ox. With them he will gore the nations,
even those at the ends of the earth. Such are
the ten thousands of Ephraim; such are the
thousands of Manasseh.
Deuteronomy 33.17: [17] His glory is like the
firstling of his bullock, and his horns are like
the horns of unicorns: with them he shall push
the people together to the ends of the earth:
and they are the ten thousands of Ephraim, and
they are the thousands of Manasseh.
3
Numbers 23.22: [22] God brought them out of
Egypt: they have the strength of a wild ox.
Numbers 23.22: [22] God brought them out of
Egypt: he hath as it were the strength of an
unicorn.
4
Numbers 24.8: [8] God brought them out of
Egypt: they have the strength of a wild ox.
They devour hostile nations and break their
bones in pieces: with their arrows they
pierce them.
Numbers 24.8: [8] God brought him forth out of
Egypt; he hath as it were the strength of an
unicorn: he shall eat up the nations his enemies,
and shall break their bones, and pierce them
through with his arrows.
5
Psalms of David 22.21: [21] Rescue me from
the mouth of the lions: save me from the
horns of the wild oxen.
Psalms of David 22.21: [21] Save me from the
lion's mouth: for thou hast heard me from the
horns of the unicorns.
6
Psalms of David 29.6: [6] He makes Lebanon
leap like a calf, Sirion like a young wild ox.
Psalms of David 29.6: [6] 6 He makes them also
to skip like a calf: Lebanon and Sirion like a
young unicorn.
7
Psalms of David 92.10: [10] You have exalted
my horn like that of a wild ox: fine oils have
been poured on me.
Psalms of David 92.10: [10] But my horn shalt
thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be
anointed with fresh oil.
8
Isaiah 34.7: [7] And the wild oxen will fall
with them, the bull calves and the great
bulls. Their land will be drenched with blood,
and the dust will be soaked with fat.
Isaiah 34.7: [7] And the unicorns shall come
down with them, and the bullocks with the
bulls: and their land shall be soaked with blood,
and their dust made fat with fatness.
Returning, then, to the parable of the Futile Life, it is observed that the narrative,
including the figure of the unicorn, with any slight variations and in the most complete
form, unfolds as follows; encompassing a multitude of core values of the early and
middle Christianity, focusing initially on the symbol of the unicorn, and subsequently
on the so-called “Tree of Life”.
A man was hunted by a fierce unicorn. The figure of the unicorn has conveyed, over
time, a variety of primitive ideas/concepts, even contradictory at points, depending on
the circumstances (e.g. virginity, purity, health, death, good, evil), on a symbolic level.
In summary, it is stated that in Christian ideology the unicorn is usually a symbol of
purity and it symbolizes Christ, but its presentation/depiction is not so widely spread
30
.
Symbols of the unicorn are found in the works of the Fathers of the Eastern and
Western Churches, in the same interpretative light, indicatively as follows:
Saint John Chrysostom (3
rd
-4
th
centuries): Comments to the Psalm of David 91 (P. Migne,
P.G., 763-764),
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
7
Saint Basil the Great (4
th
century): Sermon about the Psalm of David 28 (P. Migne, P.G.,
30.80, par. 5), and
Saint Isidore of Seville (6
th
-7
th
centuries): Etymologiae (P. Migne, P.L., LXXXII, 435).
Moreover, in Codex 61 of Pantokratoros Monastery, in Mount Athos, which contains
one hundred and fifty Psalms and nine Odes of David (with philological errors and
other omissions), in fol. 109v is found a miniature of 6 x 6.5 cm, with a rare depiction of
the Virgin dressed as a noblewoman, with a diadem and a red looming robe,
breastfeeding a unicorn shaped as a goat, a long wavy blue horn in its head, similar to
the illustrated unicorn of Middle-Byzantine Codex 48 of the Evangelical School of
Smyrna (fol.75b) (11
th
century)
31
. The performance is accompanied by the inscription:
Περί το υο το() Θ(εο) καθώς θήλασεν τν Παναγίαν Θεοτκον (English
translation: “About the Son of God, while he’s breastfed by Virgin Mary/Panagía
Theotóko”), a fact which proves that the unicorn in Christian thought can be
allegorically linked to the Birth of Christ
32
. In another manuscript, the Codex 4 of
Dionysiou Monasteri, also in Mount Athos, which contains the “Four Gospels”, the
“Letter to Carpian” and “Rules (Canons) of Correspondence by Eusebius of Caesarea”,
depicted a goat-like blue unicorn, torn and chained (fol. 9v)
33
.
Emphasis is also given to the concept of virginity in the 36
th
Chapter of the Physiologus
a didactic Christian text either written or compiled in Greek by an unknown author
and traditionally dated to the 2
nd
century A.D. which is wholly devoted to the
description of the unicorn. There, it is stated that if a virgin sits alone in the woods the
unicorn will approach her and rest its head on her feet, apparently enchanted by the
virgin’s beauty and purity of soul
34
.
Nevertheless, if the unicorn in Christian art symbolizes virginity, chastity, goodness,
and generally any good-beneficial meaning that can be associated with the incarnation
of the Word (Med. Greek: Λόγος”) of God, that is, Jesus Christ, then why, at the same
time, concepts of confrontational character, such as evil, threat, and ineluctable death,
are sometimes mingled in the presentation of the animal? The answer lies in the story
of the parable of the Futile Life, of which the interpretation of the continued narrative
leads to philosophical-theological conclusions
35
.
In his attempt to escape, the man hunted by the fierce unicorn fell into a deep ravine
(Med. Greek: βόθρος”), symbolizing the vicious world where people live, act and meet
physical death. This man, motivated by a burning inner passion for conquering the
rare/different, the strangely beautiful which, in other words, is not regularly found
among the animate and inanimate beings of the real worldwide, has probably tried to
capture and tame the unicorn, in order to satisfy a vain (strange to Christian virtue)
ambition. Now the unicorn is acting in thought as a weapon/bait of the enemies of the
Christian faith, who are trying in every way to deceive man, cut off from his journey to
seek and conquer superior spiritual ideas, such as temperance and prayer. As the man
allows for this spiritual deterioration, his course is set in a series of loose passages,
which transform his own life into a dead end, a futile life.
During his fall, however, the man managed to get caught from the branches of a tree,
which reflects the eternal paradise and sustainable Tree of Life, while supporting his
legs on a base, in the passage between life and death
36
. Then, he looked carefully at the
tree and noticed that he was about to fall because two mice (one white and the other
black), were roaming his roots repeatedly, day and night. In the depth of the ravine,
ready to swallow the unfortunate man, lurked Hades in the form of a great dragon.
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
8
Also, the base on which he lay consists of four poisonous snakes/vipers/echidnae,
(Med. Greek: χιδναι”, σπίδαι”), which symbolize the unstable composition of the
body (Med. Greek: πί τεσσάρων σφαλερν καί στάτων στοιχείων). As he looked up
desperately, he saw that some of the branches of the tree dripped a little honey, which
in this case refers to an allegorical symbol of terrestrial pleasure (Med. Greek: “τν το
κόσμου δέων”). Consequently, man becomes dependent on the hedonistic indulgences
(Med. Greek:τς δύτητος κκρεμής”). Though he had already realized that death was
inevitably approaching, ignoring at the same time all the misery of the environment,
even the perishable and finite background of his human existence, he began to eat with
pleasure the honey flowing from the branches.
The version with the unicorn seems to be not the most common oneperhaps because
of the strong (but, at the same time, ambiguous for the Christian culture) symbolism
that the presence of this ancient mythical creature hides in the wall painting, of the
post-Byzantine period, including the iconographic example from the temple of Saint
Demetrios in the coastal city of Thessaloniki. In fact, the iconographical examples of
frescoes are few. Two general features can be identified: a) these frescoes date back to
the Post-Byzantine period (especially between the period between the 15
th
and the 18
th
century), and b) their matter is the Tree of Life, whereas the unicorn image is usually
missing. Additionally, most of them are also missing the dragon. The Tree of Life is an
iconography often depicted in Post-Byzantine painting, especially in the narthexes of
churches
37
. Nevertheless, these frescoes, despite the absence of the unicorn, include the
fundamental iconographic elements of the parable, namely the mice that roam the
roots of the Tree, the persecuted man, and the honey dripping. Therefore, there is no
doubt that this theme comes from the novel Barlaam and Josaphat. Other scenes from
the novel are not illustrated in frescoes, except for the Noul Neamț Monastery
(Chițcani Monastery) in Moldova, where the parable of the Futile Life is not illustrated,
but thirty-one other episodes of the Novel, mainly from the life of Josaphat
38
.
The oldest of the frescoes illustrating the above parable is found in the temple of Saint
Demetrios in Thessaloniki, at the southern pilaster of the tribelum-portico, at the
western entrance of the narthex (Fig. 1). Today, this fresco is very worn out,
considered almost as destroyed (chipped) and unsavable. Nowadays, it is mainly known
through previous bibliographical references and sketches. It is dated back to 1474-1493.
Also, the colour choices of the artistic composition can only be identified with
difficulty
39
.
In this composition, the man on the Tree of Life tastes with pleasure the honey
dripping from the Sky, which is symbolically depicted as a semicircle at the top of the
fresco, where there is, also, the following misspelled inscription: γληκήτης (the
correct form in Med. Greek is: γλυκύτης”). The Tree is supported by the dragon’s
mouth, while the personalized Νight” and “Day” are depicted as snakes/dragons
wrapped around the Tree trunk, suffocating it. Two other small winged dragons/
demonic figures, on both sides of the Tree, which are inscribed “blood” (Med. Greek:
αίμα”, the right grammar type being αμα”) and “bile” (Med. Greek: χολή”) are
considered to be new iconographic elements. On the one hand, the scholars Georgios
and Maria Sotiriou (1952), who studied carefully the wall-painting of the temple,
mention that the composition is complemented by the presence of a small animal,
which is identified as a rhino not as a unicorn that lurks the roots of the Tree, an
image that has not been saved nevertheless
40
. On the other hand, Sirarpie Der
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
9
Nersessian states that the unicorn is not depicted
41
. It is also difficult to distinguish the
upper part of the body of a female figure in a cloak (perhaps the Virgin Mary), which,
on the one hand, is not easily identified, and on the other hand is obviously not related
to any of the narrative plots of the parable.
Finally, it is noted that the same representation is found in some other iconographical
circles, in the wider area of the Moldovlachian region. Thus, it is depicted in the
narthex of the Holy Trinity Church of Cozia Monastery in Romania (15
th
century) and in
the narthex of the Chapel of Peter and Paul of the same Monastery (15
th
century),
without the presence of the unicorn in the latter monument, and next to the
representation of Jonah’s parable
42
. There is also a complete thematic version in the
temple of Saint Marc in Venice, Italy, which is also relevant
43
.
Fig. 1 – Unknown, Futile Life (from the novel Barlaam and Josaphat), 1474-1493, oil on fresco, c. 200 x
50 cm. Temple of Saint Demetrios, Thessaloniki, Greece. It is almost destroyed.
(Permission for reproduction obtained by the author, 10/03/2020)
4. Conclusion
In conclusion, it seems that the careful examination of the various examples of
medieval monumental and miniature art provides a significant feedback on the
interpretation of the parable of the Futile Life. At the heart of the new approach, there is
the multifaceted, timelessly and culturally, controversial figure of the unicorn (when it
exists). More specifically, as found through the citation of a variety of Greek, Latin and
Hebrew written sources, on the one hand, the exterior of the unicorn itself may
generally differ depending on the cultural reference environment and on the other
hand the importance behind this image takes diametrically opposite semiotic
dimensions, symbolizing anthropologically fundamental concepts, such as goodness,
purity, beauty, or virginity, even Christ himself (e.g. Comments to the Psalm of David 91
by Saint John Chrysostom, Sermon about the Psalm of David 28 by Saint Basil the Great,
Etymologiae of Saint Isidore of Seville, Codex 61 of Pantokratoros Monastery, in Mount
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
10
Athos, Codex 48 of the Evangelical School of Smyrna, Codex 4 of Dionysiou Monasteri,
also, in Mount Athos).
In the case of our study, the parable of the Futile Life highlights, perhaps in the most
dynamic way, the malicious semiotic interpretation of the unicorn, speaking to the
monumental painting of the Post-Byzantine/Medieval Period (e.g. Saint Demetrios in
Thessaloniki, Holy Trinity Church and Chapel of Peter and Paul of the of the Cozia
Monastery in Romania, of Saint Marc in Venice). In fact, this shape of the unicorn,
coloured with negative notions about the human (corporal and spiritual) condition,
functions as part of a wider symbolic pantheon (e.g. cosmic figures, beasts, deep ravine,
blood, bile), where the idea of wickedness prevails in human/earthly life, that is, of the
perishable end that runs through human existence, since its Creation (Tree of Life).
BIBLIOGRAFIA
Manuscript sources
Cambridge, Cambridge University Library, Codex Ioannina-Cambridge, fol. 54.
Cambridge, Library of Cambridge King’s College, Cambridge King’s College 338, fol. 41v.
Izmir (Smyrna), Library of Evangelical School of Smyrna, Codex 48 of the Evangelical School of
Smyrna, fol.75b.
Jerusalem, Archival of Church of the Holy Sepulchre, Jerusalem 42 (Codex Hierosolymitanus 42), fol.
77.
London, British Library, Psalter of London 19352, fol. 182.
Monastic Republic of Mount Athos, Chalcidice, Library of Dionysiou Monastery, Codex 4, fol. 9v.
Monastic Republic of Mount Athos, Chalcidice, Library of Pantokratoros Monastery, Codex 61, fol.
109v.
Paris, Bibliothèque nationale de France, Paris arabe 273, Suppl. 110, fol. 42.
Paris, Bibliothèque nationale de France, Paris arabe 274, Suppl. 113, fol. 55.
Paris, Bibliothèque nationale de France, Paris gr. 36, fol. 303v.
Paris, Bibliothèque nationale de France, Paris gr. 1128, fol. 68.
St Petersburg, Russian National Library “Saltykov-Shchedrin”, Leningrad 71.
St Petersburg, Russian National Library “Saltykov-Shchedrin”, Psalter of Spryridonos (Moscow or
Kiev Psalter of 1397), fol. 6.
Vatican City State, Biblioteca Apostolica Vaticana, Barberini, Vat. gr. 372, fol. 231v.
Vatican City State, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vaticanus arabe 692, Assemani 88, fol. 42.
Printed sources
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
11
BIBLE GATE WAY – “Holy Bible, John Wycliffe Bible (WYC)” [Online], 2001. [Acessed 15 August
2018]. Available at https://www.biblegateway.com.
BIBLE GATE WAY – “Holy Bible, King James Version (KJV)” [Online], 1987. [Acessed 15 August
2018]. Available at https://www.biblegateway.com.
BIBLE GATE WAY – “Holy Bible, New International Version (NIV)” [Online], 2011. [Acessed 15
August 2018]. Available at https://www.biblegateway.com.
BIBLE GATE WAY – “Holy Bible, Rheims Bible (DRA)” [Online], 1899. [Acessed 15 August 2018].
Available at https://www.biblegateway.com.
CARMODY, Francis – Physiologus, The Very Ancient Book of Beasts, Plants and Stones. San Francisco,
California, USA: The Book Club of California, 1953.
CONYBEARE, Frederick Cornwallis – The life of Apollonius of Tyana: The epistles of Apollonius and the
treatise of Eusebius. London, Massachusetts, USA: W. Heidemann, 1912.
FREESE, John Henry – The library of Photius. London, UK: Society for promoting Christian
knowledge and New York City, New York, USA: The Macmillan Company, 1920.
HORACE, Jones Leonard – The geography of Strabo. London, UK: Heinemann, 1917.
M’CRINDLE, John Watson The Christian topography of Cosmas, an Egyptian monk. New York City,
New York, USA: B. Franklin, 1967.
MIGNE, Jacques-Paul – Patrologiae cursus completus: sive biblioteca universalis, integra, uniformis,
commoda, oeconomica, omnium SS. Patrum, doctorum scriptorumque eccelesiasticorum qui ab aevo
apostolico ad usque Innocentii III tempora floruerunt... [Series Latina, in qua prodeunt Patres, doctores
scriptoresque Ecclesiae Latinae, a Tertulliano ad Innocentium III. Parisiis: excudebatur et venit apud
J.P. Migne, 1841.
MIGNE, Jacques-Paul – Patrologiae cursus completus: Seu biblioteca universalis, integra, uniformis,
commoda, oeconomica, omnium SS. Patrum, doctorum scriptorumque eccelesiasticorum, sive latinorum,
sive graecorum, qui ab aevo Apostolico ad aetatem innocentii III (ann.1216) pro latinis et ad Photii tempora
(ann. 863) pro graecis floruerunt: Recusio Chronologica [Series Graeca]. Turnholti, Belgium: Brepols,
1969.
ΠΛΕΞΊΔΑΣ, Ιωάννης Βίος Βαρλάαμ και Ιωάσαφ (Αγίου Ιωάννου Δαμασκηνού). Τρίκαλα: Πρότυπες
Θεσσαλικές Εκδόσεις, 2008.
RACKHAM, Harris, et alliPliny, the Elder. Natural history. Cambridge, Massachusetts, USA: Harvard
University Press, 2014 (revised edition).
RATCLIFFE-WOODWARD, George; MATTINGLY, Harold – Barlaam and Ioasaph (by Saint John
Damascene). Cambridge, Massachusetts, USA: Harvard University Press, 1983.
SCHOLFIELD, Alwyn Faber Aelian On the Characteristics of Animals. Cambridge, Massachusetts,
USA: Harvard University Press, 1971.
STRZYGOWSKI, Josef – Der Bilderkreis Des Griechischen Physiologus, Des Kosmas Indikopleustes Und
Oktateuch: Nach Handschriften Der Bibliothek Zu Smyrna: Mit 40 Lichtdrucktafeln Und 3 Abbildungen Im
Texte. Groningen: Bouma’s Boekhuis, 1969.
ZUCKER, Αrnaud – Physiologos: le bestiaire des bestiaries. Grenoble: Editions Jérôme Millon, 2004.
Studies
AAVITSLAND, Kristin Bliksrud – Imagining the Human Condition in Medieval Rome: The Cistercian
fresco cycle at Abbazia delle Tre Fontane. Aldershot, UK: Ashgate, 2012.
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
12
ALFÖLDI-ROSENBAUM, Elisabeth; WARD-PERKINS, John – Justinianic Mosaic Pavements in
Cyrenaican Churches. Roma: L’Erma di Bretschneider, 1980.
BOVINI, Giuseppe – Ravenna. Città d'arte. Ravenna: Edizioni A. Longo, 1970.
BUCCI, Giovanna – L'albero Della Vita Nei Mosaici Pavimentali Del Vicino Oriente. Bologna: University
Press, 2001.
CHILD, Heather; COLLES, Dorothy – Christian Symbols, Ancient and Modern: A Handbook for Students.
London, UK: G. Bell and Sons, 1971.
CONYBEARE, Frederick Cornwallis – The Barlaam and Josaphat Legend in the Ancient Georgian and
Armenian Literatures [Analekta Gorgiana 64]. Piscataway, New Jersey, USA: Gorgias Press, 2008.
COOK, Roger – The tree of title: Image for the cosmos. New York City, New York, USA: Thames and
Hudson, 1995.
DEICHMANN, Friedrich Wilhelm – Ravenna, Hauptstadt des spätantiken Abendlandes. Wiesbaden:
F. Steiner, 1969.
FARIOLI-CAMPANATI, Raffaella – Pavimenti Musivi di Ravenna Paleocristiana. Ravenna: Edizioni A.
Longo, 1975.
FARIOLI-CAMPANATI, Raffaella – Ravenna Romana e Bizantina. Ravenna: Edizioni A. Longo, 1977.
GODBEY, Allen – “The Unicorn in the Old Testament”. The American Journal of Semitic Languages
and Literatures 56/3 (1939), pp. 256-296.
GOWERS, William – “The Classical Rhinoceros”. Antiquity XXIV (1950), pp. 61-71.
GRAVES, Raphael; PATAI, Robert – Hebrew Myths: The Book of Genesis. New York City, New York,
USA: Rosetta Books, 2014.
HIRSCH, Emil; CASANOWICZ, Immanuel - “Unicorn”. in SINGER, Isidore – The Jewish Encyclopedia.
A Descriptive Record of the History, Religion, Literature and Customs of the Jewish People from the Earliest
Tomes to the Present Day, v. XII. New York City, New York, USA and London, UK: Funk and
Wagnalls, 1903, p. 344.
HUMPHREYS, Humphrey – “The Horn of the Unicorn”. Antiquity XXVII (1953), pp. 15-19.
ΚΑΖΑΜΙΑ, Μαρία Μνημειακή Τοπογραφία της Χριστιανικής Θεσσαλονίκης. Οι ναοί 4ος-8ος αι.
Θεσσαλονίκη: Εκδόσεις Γράφημα, 2009.
KLAUSER, Thomas – Reallexikon fur Antike und Christentum (RAC): Sachworterbuch zur
Auseinandersetzung des Christentums mit der antiken Welt, B. IV. Stuttgart: Hiersemann, 1959, entry:
“Einhorn”, pp. 840-862 (H. BRANDERBURG).
ΛΑΜΠΡΟΥ, Σπυρίδων Κατάλογος των εν ταις βιβλιοθήκαις τον Αγ. Όρους ελληνικών κωδίκων.
Cambridge: University Press, 1895.
LANG, David Marshall – “St. Euthymius the Georgian and the Barlaam and Ioasaph Romance”.
Bulletin of the School of Oriental and African Studies 17.1/2 (1955), pp. 306-325.
LANG, David Marshall – “The Life of the Blessed Iodasaph: A New Oriental Christian Version of
the Barlaam and Ioasaph Romance” [Jerusalem, Greek Patriarchal Library: Georgian MS 140].
Bulletin of the School of Oriental and African Studies 20.1/3 (1957), pp. 389-407.
LANG, David Marshall Balavariani: A Tale from the Christian East [Jerusalem Greek Patriarchal
Library: Georgian MS]. Los Angeles, California, USA: California University Press, 1966.
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
13
LAVERS, Chris – “The Ancients’ One-Horned Ass: Accuracy and Consistency”. Greek, Roman, and
Byzantine Studies 40 (1999), pp. 327-352.
LECLERCQ, Henri - “Licorne”. in CABROL, Fernard; LECLERCQ, Henri (ed.) – Dictionnaire
d'archeologie chretienne et de liturgie, v. IX. Paris: Letouzey et Ané, 1928, pp. 613-614.
MERMIER, Guy – “The Romanian Bestiary: An English Translation and Commentary on the
Ancient ‘Physiologus’ Tradition”. Mediterranean Studies 13 (2004), pp. 17-55.
METTINGER, Tryggve – The Eden Narrative: A Literary and Religio-historical Study of Genesis 2-3.
Winona Lake, Indiana, USA: Eisenbrauns, 2007.
MINER, Dorothy Eugenia – “The ‘Monastic’ Psalter of the Walters Art Gallery”. in WEITZMANN,
Kurt (ed.) – Late Classical and Medieval Studies in honor of Albert Mathias Friend, Jr. Princeton, New
Jersey, USA: Princeton University Press, 1955.
ΜΠΑΚΙΡΤΖΉΣ, Χαράλαμπος Η βασιλική του Αγίου Δημητρίου. Θεσσαλονίκη: Εταιρεία Μακεδονικών
Σπουδών, 1972.
MUÑOZ, Antonio – “Le representazioni alle goriche della vita nell’artebizantina”. L’Arte VII
(1904), pp. 130-145.
NERSESSIAN, Sirarpie der – L'illustration du roman de Barlaam et Joasaph, v. 1-texte, v. 2-album.
Paris: E. de Boccard, 1937.
NERSESSIAN, Sirarpie der – L'illustration des psautiers grecs du Moyen Age, II, Londres, Add. 19352.
Paris: C. Klincksieck, 1970.
ΞΥΓΓΌΠΟΥΛΟΣ, ΑνδρέαςΣχεδίασμα ιστορίας της θρησκευτικής ζωγραφικής μετά την άλωσιν. Αθήναι:
H εν Αθήναις Αρχαιολογική Εταιρεία, 1957.
ΠΕΛΕΚΑΝΊΔΗΣ, ΣτυλιανόςΟι Θησαυροί του Αγίου Όρους, Σειρά Α
΄
. Εικονογραφημένα Χειρόγραφα,
παραστάσειςεπίτιτλααρχικά γράμματα, Μ. Ιβήρων, Μ. Αγίου Παντελεήμονος, Μ. Εσφιγμένου, Μ.
Χιλανδαρίου, τ. Β΄, 1973.
ΠΕΛΕΚΑΝΙΔΗΣ, Στυλιανός Οι Θησαυροί του Αγίου Όρους, Σειρά Α
΄
. Εικονογραφημένα Χειρόγραφα,
παραστάσειςεπίτιτλααρχικά γράμματα, Μ. Μεγίστης Λαύρας, Μ. Παντοκράτορος, Μ. Δοχειαρίου, Μ.
Καρακάλου, Μ. Φιλοθέου, Μ. Αγίου Παύλου, τ. Γ
΄
. Αθήναι: Πατριαρχικό Ίδρυμα Πατερικών Μελετών,
Εκδοτική Αθηνών, 1979.
POPOVA, Olga – La Miniature Russe, XI
e
-début du XVI
e
siècle. Leningrad: Editions D'art Aurora, 1975.
ΠΡΟΒΑΤΑΚΗΣ, ΘωμάςΟ διάβολος εις την βυζαντινήν τέχνην: συμβολή εις την έρευναν της ορθοδόξου
ζωγραφικής και γλυπτικής. Θεσσαλονίκη: Εκδόσεις Ρέκος, 1980.
RÉAU, Louis – Iconographie de l'art chretien, v. 1-2. Paris: Presses Universitaires de France,
1955-1956.
RUICKBIE, Leo – The Impossible Zoo: An encyclopedia of fabulous beasts and mythical monsters, entry:
“Licorne”, without numbers on the pages. London: Hachette, 2016.
ΣΑΜΠΑΝΙΚΟΥ, Εύη Η εικονογράφηση της σκηνής του Μαινόμενου Μονοκέρωτος από το μυθιστόρημα
Βαρλαάμ και Ιωασάφ στην Ελλαδική μεταβυζαντινή τοιχογραφία. Ιωάννινα: Επιστημονικές Επετηρίδες
Πανεπιστημίου Ιωαννίνων, «Δωδώνη», Φιλοσοφική Σχολή, Τμήμα Ιστορίας και Αρχαιολογίας, 1990,
pp. 127-157.
SCHULZ, Siegfried – “Two Christian Saints? The Barlaam and Josaphat Legend”. India International
Centre Quarterly 8/2 (1981), pp. 131-143.
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
14
ȘTEFĂNESCU, Ioan – “Le Roman de Barlaam et Ioasaph Illustré en peinture”. Byzantion 7 (1932),
pp. 347-369.
ΣΩΤΗΡΙΟΥ, Γεώργιος – “Η γλυκύτης τού κόσμου”. Ημερολόγιον τής Μεγάλης Ελλάδος 8 (1929), pp.
111-116.
ΣΩΤΗΡΙΟΥ, Γεώργιος; ΣΩΤΗΡΊΟΥ, ΜαρίαΗ βασιλική του Αγίου Δημητρίου Θεσσαλονίκης Αθήναι: H
εν Αθήναις Αρχαιολογική Εταιρεία, 1952.
ΤΣΙΡΕΛΗ, ΕυλαμπίαΤο Ιερό Δέντρο. Οι μύθοι και συμβολισμοί του. Θεσσαλονίκη: Εκδόσεις Δαίδαλος,
2014.
VILLETTE, Jeanne – La résurrection du Christ dans l’art chrétien du Iie au VIIe siècle. Paris: Henri
Laurens, 1957.
VIZΚΕLETY, András - “Einhorn”. in KIRSCHBAUM, Engelbert; BANDMANN, Günter – Lexikon der
christlichen Ikonographie, B. 1. Rom: Herder, 1968, pp. 590-593.
WALBRIDGE, John – The wisdom of the mystic East: Suhrawardi and platonic orientalism. Albany, New
York, USA: State University of New York Press, 2001, pp. 129-130.
WEITZMANN, Kurt – Das Evangelion Im Skevophylakion Zu Lawra [Seminarium Kondakovianum
VIII]. Praha: Institut Kondakov, 1936.
WEITZMANN, Kurt – Die Byzantinische Buchmalerei Des 9. Und 10. Jahrhunderts. Wien:
Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1996.
ΧΑΛΚΙΑ, Eυγενία Φανταστικά & Απόκοσμα. Ημερολόγιο 2012. Αθήνα: Βυζαντινό και Χριστιανικό
Μουσείο Αθηνών, Υπουργείο Πολιτισμού και Τουρισμού, 2012.
NOTAS
1. WALBRIDGE, John – The wisdom of the mystic East: Suhrawardi and platonic orientalism. Albany, NY,
USA: State University of New York Press, 2001, pp. 129-130.
2. LANG, David Marshall – “The Life of the Blessed Iodasaph: A New Oriental Christian Version of
the Barlaam and Ioasaph Romance” (Jerusalem, Greek Patriarchal Library: Georgian MS 140).
Bulletin of the School of Oriental and African Studies 20.1/3 (1957), pp. 389-407.
3. LANG, David Marshall Balavariani: A Tale from the Christian East [Jerusalem Greek Patriarchal
Library: Georgian MS]. Los Angeles, California, USA: California University Press, 1966 [vd.: The
Georgian translation probably served as a basis for the Greek text]; LANG, David Marshall “St.
Euthymius the Georgian and the Barlaam and Ioasaph Romance”. Bulletin of the School of Oriental
and African Studies, University of London 17/2 (1955), pp. 306-325.
4. RATCLIFFE-WOODWARD, George; MATTINGLY, Harold Barlaam and Ioasaph (by Saint John
Damascene). Cambridge, Massachusetts, USA: Harvard University Press, 1983· ΠΛΕΞΊΔΑΣ,
Ιωάννης Βίος Βαρλάαμ και Ιωάσαφ (Αγίου Ιωάννου Δαμασκηνού). Τρίκαλα: Πρότυπες Θεσσαλικές
Εκδόσεις, 2008· ΚΑΖΑΜΙΑ, Μαρία Μνημειακή Τοπογραφία της Χριστιανικής Θεσσαλονίκης. Οι ναοί
4ος-8ος αι. Θεσσαλονίκη: Εκδόσεις Γράφημα, 2009, p. 316. Also, vd. footnote above.
5. CONYBEARE, Frederick Cornwallis The Barlaam and Josaphat Legend in the Ancient Georgian and
Armenian Literatures [Analekta Gorgiana 64]. Piscataway, New Jersey, USA: Gorgias Press, 2008.
6. SCHULZ, Siegfried “Two Christian Saints? The Barlaam and Josaphat Legend”. India
International Centre Quarterly 8/2 (1981), pp. 131-143.
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
15
7. ΠΡΟΒΑΤΆΚΗΣ , Θωμάς Ο διάβολος εις την βυζαντινήν τέχνην: συμβολή εις την έρευναν της
ορθοδόξου ζωγραφικής και γλυπτικής. Θεσσαλονίκη: Εκδόσεις Ρέκος, 1980, pp. 228-230. About a more
specific description and interpretation of symbols see below.
8. NERSESSIAN, Sirarpie derL' illustration du roman de Barlaam et Joasaph, v. 1-texte – v. 2-album.
Paris: E. de Boccard, 1937, v. 1, pp. 18-31.
9. NERSESSIAN, Sirarpie der – L' illustration du roman…, v. 2, fig. 24.
10. NERSESSIAN, Sirarpie der – L' illustration du roman…, v. 2, fig. 24.
11. NERSESSIAN, Sirarpie der – L' illustration du roman…, v. 2, pl. XXIII – fig. 87.
12. NERSESSIAN, Sirarpie der – L' illustration du roman…, v. 2, pl. LXVIII – fig. 266-267.
13. NERSESSIAN, Sirapie derL' illustration du roman…, v. 2, fig. 26 (Samara, priest Athanasios was
the copier of the manuscript).
14. Nersessian, S. Sirarpie der L' illustration du roman…, v. 1, pp. 29-30 (There are no
photographs).
15. ΠΡΟΒΑΤΆΚΗΣ, ΘωμάςΟ διάβολος εις την βυζαντινήν τέχνην, fig. 197.
16. NERSESSIAN, Sirarpie der – L'illustration des psautiers grecs du Moyen Age, II: Londres, Add. 19352.
Paris: C. Klincksieck, 1970, pp. 57, 63-66, 69-70, fig. 286
17. NERSESSIAN, Sirarpie der – L'illustration des psautiers grecs…, pp. 63, 69, fig. 332.
18. NERSESSIAN, Sirarpie der L'illustration des psautiers grecs…, pp. 63 and beyond. Also, vd.:
POPOVA, Olga La Miniature Russe, XI
e
- début du XVI
e
siècle (Editions D'art Aurora: Leningrad,
1975), pl. 29 (et texte). It is also worth mentioning the following: a) Psalter Uglič, which repeats
the structure of the Psalter of London 19352, and b) Serbian Psalter of Monache, which is a variant of
this type ( = ΞΥΓΓΌΠΟΥΛΟΣ, Ανδρέας Σχεδίασμα ιστορίας της θρησκευτικής ζωγραφικής μετά την
άλωσιν. Αθήναι: H εν Αθήναις Αρχαιολογική Εταιρεία, 1957, p. 72· POPOVA, Olga La Miniature
Russe…, p. 66).
19. NERSESSIAN, Sirarpie der L'illustration des psautiers grecs…, p. 63· ΛΑΜΠΡΟΥ, Σπυρίδων
Κατάλογος των εν ταις βιβλιοθήκαις τον Αγ. Όρους ελληνικών κωδίκων. Cambridge, UK: University
Press, 1895, p. 149· ΠΕΛΕΚΑΝΊΔΗΣ, Στυλιανός Οι Θησαυροί του Αγίου Όρους, Σειρά Α
΄
.
Εικονογραφημένα Χειρόγραφα, παραστάσεις επίτιτλα αρχικά γράμματα, Μ. Ιβήρων, Μ. Αγίου
Παντελεήμονος, Μ. Εσφιγμένου, Μ. Χιλανδαρίου, τ. Β΄. Αθήναι: Πατριαρχικό Ίδρυμα Πατερικών
Μελετών, Εκδοτική Αθηνών, 1973), pp. 307-324, fig. 53-132.
20. Translated by FREESE, John Henry The library of Photius. London, UK: Society for
promoting Christian knowledge and New York City, New York, USA: The Macmillan
Company, 1920, p. 95. For more details, vd. LAVERS, Chris – “The Ancients’ One-Horned
Ass: Accuracy and Consistency”. Greek, Roman, and Byzantine Studies 40 (1999), pp.
327-352.
21. Translated by HORACE, Jones Leonard The geography of Strabo. London, UK:
Heinemann, 1917, p. 152.
22. Translated by RACKHAM, Harris. et alli Pliny, the Elder. Natural history. Cambridge,
Massachusetts, USA: Harvard University Press, 2014 (revised edition), p. 81.
23. Translated by CONYBEARE, Frederick Cornwallis The life of Apollonius of Tyana: The
epistles of Apollonius and the treatise of Eusebius. London, Massachusetts, USA: W.
Heidemann, 1912, p. 48.
24. Translated by SCHOLFIELD, Alwyn Faber Aelian On the Characteristics of Animals.
Cambridge, Massachusetts, USA: Harvard University Press, 1971, p. 49, p. 68.
25. Translated by M’CRINDLE, John Watson The Christian topography of Cosmas, an
Egyptian monk. New York City, New York, USA: B. Franklin, 1967, p. 105.
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
16
26. Indicatively we can mention: CABROL, Fernard; LECLERCQ, Henri Dictionnaire d'archeologie
chretienne et de liturgie (DACL), v. IX. Paris: Letouzey et Ane, 1928, entry: “Licorne”, pp. 613-614 (Η.
LECLERCQ, Fernard)· GOWERS, William “The Classical Rhinoceros”. Antiquity XXIV (1950), pp.
61-71· HUMPHREYS, Humphrey “The Horn of the Unicorn”. Antiquity XXVII (1953), pp. 15-19·
RÉAU, Louis Iconographie de l'art chretien, v. 1. Paris: Presses Universitaires de France, 1955, pp.
89-91, 105, 118 & v. 2, 1956, pp. 191-192· KLAUSER, Thomas Reallexikon fur Antike und Christentum
(RAC): Sachworterbuch zur Auseinandersetzung des Christentums mit der antiken Welt, B. IV. Stuttgart:
Hiersemann, 1959, entry: “Einhorn”, pp. 840-862, mainly, pp. 854-861 (BRANDERBURG, Henri)·
KIRSCHBAUM, Engelbert; BANDMANN, Günter Lexikon der christlichen Ikonographie, B. 1. Rom:
Herder, 1968, entry: “Einhorn”, pp. 590-593 (VIZΚΕLETY, András)· DEICHMANN, Friedrich
Wilhelm Ravenna, Hauptstadt des spätantiken Abendlandes. Wiesbaden: F. Steiner, 1969, p. 106·
BOVINI, Giuseppe – Ravenna. Città d'arte. Ravenna: Edizioni A. Longo 1970, p. 108· CHILD, Heather;
COLLES, Dorothy Christian Symbols, Ancient and Modern: A Handbook for Students. London, UK: G.
Bell and Sons, 1971, pp. 216, 218, 241, where the hidden symbols behind the unicorn figure are
presented in more detail· FARIOLI-CAMPANATI, Raffaella Pavimenti Musivi di Ravenna
Paleocristiana. Ravenna: Edizioni A. Longo, 1975, pp. 157, 161-162, 213· FARIOLI-CAMPANATI,
Raffaella Ravenna Romana e Bizantina. Ravenna: Edizioni A. Longo, 1977, pp. 51-55· ALFÖLDI-
ROSENBAUM, Elisabeth; WARD-PERKINS, John Justinianic Mosaic Pavements in Cyrenaican
Churches. Roma: L'Erma di Bretschneider, 1980, pp. 55, 136, pl. 59· ΣΑΜΠΑΝΊΚΟΥ, Εύη Η
εικονογράφηση της σκηνής του Μαινόμενου Μονοκέρωτος από το μυθιστόρημα Βαρλαάμ και Ιωασάφ στην
Ελλαδική μεταβυζαντινή τοιχογραφία. Ιωάννινα: Επιστημονικές Επετηρίδες Πανεπιστημίου
Ιωαννίνων, «Δωδώνη», Φιλοσοφική Σχολή, Τμήμα Ιστορίας και Αρχαιολογίας, 1990, pp. 127-157·
RUICKBIE, Leo The Impossible Zoo: An encyclopedia of fabulous beasts and mythical monsters, entry:
“Licorne”, without numbers on the pages. London, UK: Hachette, 2016.
27. The following works, despite older, are considered to be very important for this theme, since
there are not many specialized references published recently: Singer, Isidore The Jewish
Encyclopedia. A Descriptive Record of the History, Religion, Literature and Customs of the Jewish People
from the Earliest Tomes to the Present Day, v. XII. New York City, New York, USA and London, UK:
Funk and Wagnalls, 1903, entry: “Unicorn”, p. 344 (HIRSCH, Emil; CASANOWICZ, Immanuel)·
GODBEY, Allen “The Unicorn in the Old Testament”. The American Journal of Semitic Languages
and Literatures 56/3 (1939), pp. 256-296.
28. GRAVES, Raphael; PATAI, Robert – Hebrew Myths: The Book of Genesis. New York City, New York,
USA: Rosetta Books, 2014, Chapter 7 (unnumbered).
29. Only two translated versions of the Old Testament were selected. Probably, if we chose to
present other official ecclesiastical and university translation collections, we would find
additional references to the unicorn in whatever form. A typical example is the following two
cases of translation: a) Psalm of David 78.69: “[69] And he built his sanctuary as of unicorns, in
the land which he founded for ever” (Douay-Rheims Catholic Bible/DRA. American Edition Version),
and b) Psalm of David 78.69: “[69] And he as a unicorn built his holy place; in the land, which he
founded into worlds. (And he built his holy place like his home in heaven/And he built his holy
place as high as the heavens; and he founded it like the earth, to last forever)” (by John Wycliffe
Bible/WYC).
30. STRZYGOWSKI, JosefDer Bilderkreis Des Griechischen Physiologus, Des Kosmas Indikopleustes Und
Oktateuch: Nach Handschriften Der Bibliothek Zu Smyrna: Mit 40 Lichtdrucktafeln Und 3 Abbildungen Im
Texte. Groningen: Bouma’s Boekhuis, 1969, pp. 28-29.
31. STRZYGOWSKI, JosefDer Bilderkreis Des Griechischen Physiologus, Des Kosmas Indikopleustes Und
Oktateuch: Nach Handschriften Der Bibliothek Zu Smyrna…, pl. XII.
32. ΠΡΟΒΑΤΆΚΗΣ , Θωμάς Ο διάβολος εις την βυζαντινήν τέχνην, pp. 174-175. The English
translation of the inscription was made by the author of the present study.
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
17
33. WEITZMANN, Kurt Das Evangelion Im Skevophylakion Zu Lawra [Seminarium Kondakovianum
VIII]. Praha: Institut Kondakov, 1936, p. 88 (note 22); MINER, Dorothy Eugenia “The ‘Monastic’
Psalter of the Walters Art Gallery”. in Weitzmann, Kurt (ed.)Late Classical and Medieval Studies in
honor of Albert Mathias Friend, Jr. Princeton, New Jersey, USA: Princeton University Press, 1955, p.
232 (note 5), p. 243 (note 36); VILLETTE, Jeanne – La résurrection du Christ dans l’art chrétien du Iie au
VIIe siècle. Paris: Henri Laurens, 1957, pp. 16-17, 111; ΠΕΛΕΚΑΝΊΔΗΣ, Στυλιανός Οι Θησαυροί του
Αγίου Όρους, Σειρά Α
΄
. Εικονογραφημένα Χειρόγραφα, παραστάσεις επίτιτλα αρχικά γράμματα, Μ.
Μεγίστης Λαύρας, Μ. Παντοκράτορος, Μ. Δοχειαρίου, Μ. Καρακάλου, Μ. Φιλοθέου, Μ. Αγίου Παύλου, τ. Γ
΄
(Αθήναι: Πατριαρχικό Ίδρυμα Πατερικών Μελετών, Εκδοτική Αθηνών, 1979), pp. 265, 275;
WEITZMANΝ, Kurt Die Byzantinische Buchmalerei Des 9. Und 10. Jahrhunderts. Wien:
Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1996, pp. 24, 54-57, pl. 352-364; ΧΑΛΚΙΑ, Eυγενία
Φανταστικά & Απόκοσμα. Ημερολόγιο 2012. Αθήνα: Βυζαντινό και Χριστιανικό Μουσείο Αθηνών,
Υπουργείο Πολιτισμού και Τουρισμού, 2012, p. 67.
34. CARMODY, Francis Physiologus, The Very Ancient Book of Beasts, Plants and Stones. San
Francisco, California, USA: The Book Club of California, 1953 (English translation with a plethora
of commentaries); STRZYGOWSKI, Josef Der Bilderkreis Des Griechischen Physiologus, Des Kosmas
Indikopleustes Und Oktateuch: Nach Handschriften Der Bibliothek Zu Smyrna…, pp. 28-30; MERMIER,
Guy “The Romanian Bestiary: An English Translation and Commentary on the Ancient
Physiologus Tradition”. Mediterranean Studies 13 (2004), pp. 17-55; ZUCKER, Arnaud Physiologos: le
bestiaire des bestiaries. Grenoble: Editions Jérôme Millon, 2004 (French revised translation with an
abundant modern commentaries).
35. AAVITSLAND, Kristin Bliksrud Imagining the Human Condition in Medieval Rome: The Cistercian
fresco cycle at Abbazia delle Tre Fontane. Aldershot, UK: Ashgate, 2012, pp. 107-135, with interesting
miniatures and frescoes of the western world (e.g. Italian peninsula), in which we observe many
variations of the parable of the Futile Life (and/or biblical episodes, such as the Crucifixion).
36. For more information about this symbol-iconographical motif in Hebrew-Christian worldview
and general ideology, with partial comparisons from other religious systems through the
presentation of primary sources and related archaeological finds, see indicatively: COOK, Roger –
The tree of title: Image for the cosmos. New York City, New York, USA: Thames and Hudson, 1995;
BUCCI, Giovanna L'albero Della Vita Nei Mosaici Pavimentali Del Vicino Oriente. Bologna: University
Press, 2001; METTINGER, Tryggve The Eden Narrative: A Literary and Religio-historical Study of
Genesis 2-3. Winona Lake, Indiana, USA: Eisenbrauns, 2007, mainly. pp. 5-11; ΤΣΙΡΈΛΗ, Ευλαμπία
Το Ιερό Δέντρο. Οι μύθοι και συμβολισμοί του. Θεσσαλονίκη: Εκδόσεις Δαίδαλος, 2014, mainly pp.
72-121.
37. See references above about the “Tree of Life”.
38. ȘTEFĂNESCU, Ioan “Le Roman de Barlaam et Ioasaph Illustré en peinture”. Byzantion 7
(1932), pp. 367-368, fasc. 2. The novel has been known in Moldova since the 14
th
century from the
southern Slavic manuscripts, but they are not illustrated.
39. ΣΩΤΗΡΊΟΥ, Γεώργιος; ΣΩΤΗΡΊΟΥ, MαρίαΗ βασιλική του Αγίου Δημητρίου Θεσσαλονίκης. Αθήναι:
H εν Αθήναις Αρχαιολογική Εταιρεία, 1952, v. 1, pp. 211-212 και v. 2, pl. 81α· ΣΩΤΗΡΊΟΥ, Γεώργιος
Η γλυκύτης τού κόσμου”. Ημερολόγιον τής Μεγάλης Ελλάδος 8 (1929), pp. 111-116· ΞΥΓΓΟΠΟΥΛΟΣ,
ΑνδρέαςΣχεδίασμα ιστορίας της θρησκευτικής ζωγραφικής, pp. 71-72; ΜΠΑΚΙΡΤΖΉΣ, Χαράλαμπος
Η βασιλική του Αγίου Δημητρίου. Θεσσαλονίκη: Εταιρεία Μακεδονικών Σπουδών, 1972, p. 64·
ΚΑΖΑΜΊΑ, Μαρία Μνημειακή Τοπογραφία της Χριστιανικής Θεσσαλονίκης…, p. 316; ΣΑΜΠΑΝΊΚΟΥ,
Εύη Η εικονογράφηση της σκηνής του Μαινόμενου Μονοκέρωτος, pp. 137-138, p. 152, fig. 9 – sk. 2.
40. ΣΩΤΗΡΊΟΥ, Γεώργιος; ΣΩΤΗΡΊΟΥ, Mαρία Η βασιλική του Αγίου Δημητρίου, pp. 211-212.
41. NERSESSIAN, Sirarpie der – L' illustration du roman…, v. 1, p. 67.
42. NERSESSIAN, Sirarpie der – L' illustration du roman…, v. 1, p. 67.
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
18
43. MUÑOZ, Antonio “Le representazioni alle goriche della vita nell’artebizantina”. L’Arte VII
(1904), pp. 130-145.
RESUMOS
The parable of the Futile Life, which is an excerpt of the medieval, multilingual novel Barlaam and
Josaphat, conceals a unique interpretative approach, in terms of symbolism, of an ancient and
intercultural mythological symbol, that of the unicorn. From a first examination of the cultural
environment textual and iconographical of the unicorn’s appearance, it would seem that the
symbolic substance of this animal motif was imbued with the notions of the high virtues of the
Christian ideological system (e.g. virginity, purity, salvation). However, the parabolic narrative of
the Futile Life reveals another aspect. This is the aspect of the inward cruel power that drives a
man to the wrong choice, preventing him from finding the proper spiritual way out to save
himself after his physical death in the vanity world in which he lives transiently. Probably, the
beauty of a unicorn now symbolizes something not so pure. Indeed, the story of the Futile Life is
transformed into one of the most common iconographic themes in monumental Christian
painting, and, at the same time, it raises reasonable concerns while seeking adequate
explanations. So, through a list of relevant examples of monumental and miniature art, we will
look for the beginnings of the two aspects of this ancient symbol, with an emphasis on the
parable under examination, offering a new perspective on the semiotic analysis of Antiquity
during the Middle Ages.
A parábola da Vida Fútil, que constitui uma parte do romance medieval multilíngue Barlaão e
Josafat, esconde uma abordagem interpretativa única, em termos de simbolismo, de um símbolo
mitológico antigo e intercultural, o do unicórnio. Um primeiro exame do ambiente cultural
textual e iconográfico – da aparência do unicórnio dá a entender que a substância simbólica deste
motivo animal terá sido imbuída de noções decorrentes das altas virtudes do sistema ideológico
cristão (por exemplo, virgindade, pureza e salvação). No entanto, a narrativa parabólica da Vida
Fútil revela outro aspecto. Trata-se do poder interior cruel que leva o homem à escolha errada,
impedindo-o de encontrar o caminho espiritual adequado para salvar-se após a sua morte física
no mundo de vaidade em que vive temporariamente. Provavelmente, a beleza do unicórnio
simboliza agora algo que já não é tão puro. Na verdade, a história da Vida Fútil tornou-se num dos
temas iconográficos mais comuns da pintura cristã monumental, incluindo a presença do
unicórnio, o que levanta, ao mesmo tempo, preocupações razoáveis e a necessidade de
explicações adequadas. Assim, através de uma lista de exemplos relevantes de arte monumental e
em miniatura, procuraremos identificar o início dos dois aspectos deste antigo símbolo, com
ênfase para a parábola estudada, oferecendo uma nova perspetiva sobre a análise semiótica da
Antiguidade durante a Idade Média.
ÍNDICE
Keywords: Barlaam, Josaphat, Futile Life, Fantastic Animals, Unicorn
Palavras-chave: Barlaão, Josafat, Vida Fútil, Animais Fantásticos, Unicórnio
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
19
AUTOR
GEORGIOS ORFANIDIS
Aristotle University of Thessaloniki (A.U.Th.), Faculty of Theology, Department of Theology 541
24, Thessaloniki, Greece. [email protected]. https://orcid.org/0000-0001-5047-1044
Chased by a Unicorn
Medievalista, 29 | 2021
20